【初音ミク】クリスマスツリーを切り倒せ!



【曲名】
クリスマスツリーを切り倒せ!
(砍倒聖誕樹!)

【作詞】デッドボールP
【作曲】デッドボールP
【編曲】デッドボールP

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
每年都要來一次的聖誕歌曲!
這次的死球P帶給大家滿滿的聖誕怨念囉w(?
---
一邊聽著曲子(看著翻譯)一邊笑啊我www
不管是想把聖誕樹砍倒拿去當門松或種香菇
或著把來訪的聖誕老公公(強匪)揍的半死
一想到畫面總覺得很有趣呢www
對於不喜歡聖誕節的人 就像這首曲子中所說的
還是來期待新年吧w
最後附上在上傳三天後就出現的MMD兩分鐘短版本(相關連結第二項)
把這首歌的怨念直接表達出來 非常有趣呢w

嘶吼吧我自豪的電鋸!
(不要用這句當結尾啊喂

【相關連結】
初音ミクのオリジナル曲 クリスマスツリーを切り倒せ! -Full ver.-
【MMD】クリスマスツリーを切り倒せ!

【初音ミク】クリスマスなんかいらない



【曲名】
クリスマスなんかいらない
(聖誕節什麼的我才不要)

【作詞】梨本P
【作曲】梨本P
【編曲】梨本P

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki


【個人心得】
聖誕節應景曲...嗯?
---
一貫的搖滾樂風格、似乎無感情的嗓音
對一切抱持著負面觀點,用著音樂表達著自己的感想
而所創作出來的音樂又不禁讓人會跟著哼起來
梨本P真的很厲害呢w
---
當大家都在慶祝聖誕節的時候
反觀自己獨自一人 落寞的心情
從歌詞中可以看出對聖誕節滿滿的不悅呢w
不過總有種在鬧彆扭的感覺...
意外的覺得有點可愛w

【相關連結】
【初音ミク】クリスマスなんかいらない【オリジナル曲】

【GUMI】トリノアイウタ



【曲名】
トリノアイウタ
(鳥之愛唄)

【作詞】柴咲コウ
【作曲】DECO*27
【鋼琴‧Arrange】40mP

【中文翻譯】
徵求同意中

【個人心得】
DECO*27!40mP!りょーの!柴咲コウ?!
一整個龐大的製作群呢!
---
收錄在同樣也是很棒的愛迷エレジー專輯中(灑小花
---
第一次見到時就喜歡上了
可是對方卻也已經有喜歡的人了
縱使知道這件事,想著要忘記他卻還是不禁想接近他
這首歌把這種矛盾心境詮釋的很好呢
如果遇到同樣的情況,不妨來聽聽看這首トリノアイウタ
相信會有很大的療傷功能噢(?

【相關連結】
【DECO*27】トリノアイウタ feat. GUMI【Music Video】

【初音ミク】Christmas Morgue



【曲名】
Christmas Morgue

【作詞】ハチ
【作曲】ハチ
【編曲】ハチ

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
Morgue 停屍間/太平間 (Google翻譯)
---
今天凌晨上傳的新曲!
在學校一知道這個消息馬上跑去聽(欸
---
這首的旋律會讓我想到恋人のランジェ呢w
聖誕節應景曲(?
---
雖然兩人都知道這場戀愛不被祝福、
即使要忍受外在的目光也當作沒事般 堅定的走下去
最後其中一方發生意外而過世
想像從前一樣說聲聖誕快樂也沒辦法了
---
ハチ的悲傷曲在聽完之後都會有讓人回味無窮的感覺呢


【相關連結】
【オリジナル曲PV】 Christmas Morgue 【初音ミク】

【鏡音レン、鏡音リン】廃都アトリエスタにて



【曲名】
廃都アトリエスタにて
(在廢都亞托列斯塔)

【作詞】cosMo(暴走P)
【作曲】cosMo(暴走P)
【編曲】cosMo(暴走P)

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
這次的PV也是暴走P自己畫的呢w
暴走P會作曲又會唱歌還會畫畫真的很厲害呢w
---
看樣子應該是少女之空想庭園系列曲
不過坦白說我對這系列不熟...(掩面
所以就單純的以這首曲子來做介紹好了(σ`・ω・)σ
---
這首的調教風格很喜歡呢!小轉音真是太可愛了
非常閃的一首曲子,小倆口在已經無人居住的城市裡遊玩
就連廢棄都市都感覺變得很溫馨呢
不管是歌詞還是曲調都非常活潑可愛w
或許是因為音效和雪的關係,感覺很適合在聖誕節放這首曲子呢w

【相關連結】
鏡音レン・鏡音リンオリジナル曲 「廃都アトリエスタにて」

【初音ミク】むかしむかしのきょうのぼく



【曲名】
むかしむかしのきょうのぼく
(很久很久以前的今天的我)

【作詞】DECO*27
【作曲】DECO*27
【編曲】DECO*27

【個人心得】
想看中文翻譯的朋友們可能要去台版ニコニコ了
目前中文wiki還沒有qwq
---
看到影片一開始應該就知道這PV的繪師了吧w
就是最近有連載初音四格漫畫的林健太郎
很多人因為初音的眼睛畫風問題而對此繪師有負面評價...
不過我相信看完這PV後就一定會對他改觀的w
時而搞笑又時而溫馨的這支PV把這首歌的意義詮釋的很好呢w
而且注意看的會還有把跟初音有關的一些事情也畫進去囉
像是APPEND、還有當初那個很像初音配色的新幹線w
---
一開始由火車的聲音加入了特效慢慢的帶入主題
而且標題是跟著節奏漸漸出現的噢w
整首歌再敘述著這幾年來初音的生活
從一開始加入C社,或許是因為不習慣其他人的目光而不理別人
還時常跟MEIKO發生衝突(KAITO果然是當和事佬 好可愛www)
感到難過的時候、感到辛苦的時候卻只是一個人躲起來
等到了最後才慢慢的放開心胸,也和兩位前輩開始關係越來越好
之後還和他們一起迎接鏡音鈴、連和巡音呢w
和大家一起分享快樂、和大家一起分擔痛苦
以前那個封閉內心的自己已經不見了,從今以後要跟著夥伴們一起生活下去
再見了,很久很久以前的今天的我
是一首讓人很感動的歌曲呢w
也希望各位聽了這首歌之後可以比昨天的自己更好噢w

【相關連結】【初音ミク】むかしむかしのきょうのぼく【オリジナル】

【初音ミク】まるくなる



【曲名】
まるくなる
(變得圓圓的)

【作詞】SHO(キセノンP)
【作曲】SHO(キセノンP)
【編曲】SHO(キセノンP)

【中文翻譯】
影片已有

【個人心得】
好輕快的曲調、好可愛的PV啊!www
中後段的PV超級大推薦!故事很能詮釋這首歌的意境w
---
社會中的人們常常武裝自己
像是三角形、菱形等等形狀一樣
強勢的用尖端來保護自己不受侵害
但這樣互相接觸之後傷害到的是誰呢?
就像這首歌中後段的PV一樣,最後只會害的自己滿身瘡痍
這首歌中提倡待人處世就要像圓形一樣
不去硬碰硬,相反的而是以柔克剛,去圓融對待他人、化解紛爭
是一首聽完之後會讓人感動又充滿活力的勵志曲呢w

【相關連結】【初音ミク】 まるくなる 【オリジナル曲PV付き】

【初音ミク】繰り返し一粒



【曲名】
繰り返し一粒
(不斷被替換的渺小存在)

【作詞】猫虫P
【作曲】猫虫P
【編曲】猫虫P

【中文翻譯】
vocaloid中文wiki

【個人心得】
在週刊上聽到對到味的旋律就特別注意這首w
這獨特的調教音果然是猫虫P呢w
---
這種關於難過的戀愛歌曲讓我反而不太知道怎麼介紹呢(大汗顏
(戀愛經驗少的可憐的傢伙
---
以為找到了可以陪伴自己一生的伴侶
誰知道對方竟然只是將自己視為消耗品
甜言蜜語、親密互動也只是表面上的
卻還傻傻的相信著他 等到發現時已經被狠狠拋棄了
・゚・(つД`)・゚・。


【相關連結】
【初音ミク】繰り返し一粒【オリジナル】

【初音ミク】 ショットガン・ラヴァーズ




【曲名】
ショットガン・ラヴァーズ
(Shotgun lovers)
(散彈槍戀人)

【作詞】のぼる↑
【作曲】のぼる↑
【編曲】のぼる↑

【中文翻譯】
花影

【個人心得】
一聽就知道是のぼる↑的作品了w
獨特的調教真的是很有個人特色呢w
這首某些地方會讓我想到白い雪のプリンセスは呢w
非常喜歡後段唱很快的那邊,聽起來整個就是暢快啊 !
---
現代社會中有多少人像故事主角一樣呢?
在一晚激情之後便被人拋棄,原本以為甜蜜的戀情哪知道只是自己的一廂情願
在歌詞的後段中可以看出故事主角最後的想法
或許是受的傷太重,對於愛情也變得茫然甚至開始不抱任何希望
對於下個對象會怎麼做呢?或許下次該換自己先拋棄別人以免受到傷害吧?
關於現在倆人之間的激情,到了明天就一概不承認了
雖然說是聽起來很激昂的樂曲,但歌詞意義其實很悲傷呢

【相關連結】
【初音ミク】 ショットガン・ラヴァーズ 【のぼる↑・オリジナル】
【初音ミク】 白い雪のプリンセスは 【オリジナル】

【初音ミク】ネトゲ廃人シュプレヒコール



【曲名】
ネトゲ廃人シュプレヒコール
(online game addicts sprechchor )
(net game廢人合白)

【作詞】さつき が てんこもり
【作曲】さつき が てんこもり
【編曲】さつき が てんこもり

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
PV中一開始就出現了一個比著中指的女孩
眼神中的叛逆似乎就是指現在人為了遊戲而放棄和社會接觸的機會
還用了許多線上遊戲的圖片 可以看看你可以認出幾個噢w
---
當初線上遊戲是為了娛樂而產生的
而現今的玩家們卻反而像是被遊戲玩了一樣
歌詞中還用了許多的遊戲術語
非常忠實的呈現玩遊戲時的情境
其中個人最愛的是「把人生的全部點數分配給墮落」
就像是點能力值或技能的感覺呢w
再說了一堆負面情況後,最後一句歌詞卻又說此人
「是guild(工會)裡最高傲的戰士」
濃厚的反諷意味,深深的在警惕著各位玩家呢

【相關連結】【初音ミク】ネトゲ廃人シュプレヒコール【ボトラー】

【鏡音リン】わすれんぼう



【曲名】
わすれんぼう (健忘的人)

【作詞】アゴアニキP
【作曲】アゴアニキP
【編曲】アゴアニキP

【中文翻譯】
請移架至台版ニコニコ

【個人心得】
アゴアニキP!
自ダブルラリアット後睽違一年的新曲啊!
---
歌詞看似好笑又有點無厘頭
其實是在說明現今的人們常因為要和他人相處
只會逢迎他人而拋棄了自己真正的想法
也就是一首叫大家要記得自己的歌曲啦!w
---
看似好笑但又富含了另一層意義
アゴアニキP好像蠻多作品都有這樣的特色w
私心推薦相關連結第二項的方向音痴w

【相關連結】【鏡音リン】わすれんぼう【オリジナル】
【初音ミク】方向音痴【オリジナル】

【初音ミク】The Beast.



【曲名】
The Beast.

【作詞】スペクタクルP
【作曲】スペクタクルP
【編曲】スペクタクルP

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
不知道為什麼ニコニコ上不能觀看(愣

當初在週刊上聽到時就被特殊的旋律給吸引住了
輕快的鋼琴,配上的卻是令人難過的故事
歌詞方面加上了些小插圖,配上故事讓人有種在看繪本的感覺
短短不到三分鐘的歌,卻非常能打動人心
聽著歌、看著圖,細細的品味著歌詞,眼眶不知不覺就泛紅了

運用魔法來獲得永恆的生命和美貌
卻感到孤單寂寞,進而封閉了自己的內心
出現了肯接納他的人,卻因為害怕和可笑的自尊而拒絕接受
對於無謂的自尊,還是不要過分堅持的好
過分堅持著,等到最後慢慢失去時才意識到,一切已經來不及了

【相關連結】【初音ミク】 The Beast. 【オリジナル】

【初音ミク】人形と左目



【曲名】
人形と左目
(人偶與左眼)

【作詞】デッドボールP (死球P)
【作曲】デッドボールP (死球P)
【編曲】デッドボールP (死球P)

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
デッドボールP的出曲效率真的很快呢w
很喜歡他的曲風w
Do You Remember My Name?
每次都覺得死球P在PV中所寫的英文句子帶給大家對於歌曲更多的想像空間
---
主人拋棄了沒有左眼的玩偶
漸漸產生的殺意令玩偶回到了主人的身邊
並且和主人交換身體 應該就是指殺了主人...
---
配上曲子的意義 後段中重複的「再見了」還有「謝謝你」
還有那個「呼呼呼呼......」聽起來讓人很毛...
---
不知道有沒有人發現PV中 初音的兩隻眼睛顏色不一樣呢
左眼比較暗淡

【相關連結】初音ミクのオリジナル曲 人形と左目 -Full ver.-

【初音ミク】心拍数♯0822



【曲名】
心拍数♯0822
(心跳數♯0822)

【作詞】papiyon(蝶々P)
【作曲】papiyon(蝶々P)
【編曲】papiyon(蝶々P)

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
閃光曲!名符其實的閃光曲!
這首歌是蝶々P為了慶祝自己8/22和女友交往一週年的紀念曲啊!(遮眼
(所以歌名才是0822)
又是一首Append dark調教曲
(順帶一提,Append據說是他女友送給他的)
開頭和結尾的心跳聲非常符合歌名
曲調溫柔、歌詞甜蜜
整曲聽起來非常感動
害我都想當蝶々P的女友了(自重)

【相關連結】
【初音ミクAppend】 心拍数♯0822 【オリジナル曲】

【初音ミク】ひとりかくれんぼ



【曲名】
ひとりかくれんぼ
(單人捉迷藏)

【作詞】デッドボールP
【作曲】デッドボールP
【編曲】cosMo(暴走P)
【調教】cosMo(暴走P)

【中文翻譯】
vocaloid中文wiki

【個人心得】
死球P和暴走P的合作曲
收錄在「EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems」專輯中
暴走P的轉音還有死球P的歌詞w
還有死球P的PV風格加上暴走P的六角框框做成的背景w
---
當初看到這組合本來以為是紳士曲的(慚愧臉
沒想到卻是這麼恐怖的曲子...
曲名「單人捉迷藏」其實是某個都市傳說遊戲
之前就有在某個地方看到這個遊戲的玩法了
當初光看敘述就覺得恐怖 現在配上這首歌感覺真是...(愣
(而且現在還是農曆七月啊啊啊啊)
間奏感覺也超毛的 撒撒聲加上一些雜音
彷彿就像是玩偶正朝著你走來 創造出強烈的不安感
尤其看到台版ニコニコ還有人留言說"總覺得後面有人"
雖然我後面是櫃子但還是覺得超毛的...

【相關連結】【こすも×デP】初音ミクのオリジナル曲「ひとりかくれんぼ」

【弱音ハク、亞北ネル】探偵弱音ハクの憂鬱



【曲名】
探偵弱音ハクの憂鬱
(偵探弱音HAKU的憂鬱)

【作詞】オワタP
【作曲】オワタP
【編曲】オワタP

【中文翻譯】
巴哈姆特

【個人心得】
\desu/\desu/\desu/
---
Try!」收錄曲
---
不愧是オワタP呢www
真的是邊聽邊笑啊www
強烈建議看不懂日文的各位一定要去找中文翻譯來看w
圖片配上歌詞真的是超級有趣的w
---
在PV中可以看到某些推理的卡通/遊戲場景
加上中間的死亡Flag大全 不知道為何總覺得有些諷刺呢w
(過於固定模式?)
---
在最後段歌詞中作者對各位提出了疑問
難道這真的只是單純的捏他曲嗎?
我想作者其實也就是要各位不要只顧著幻想啦!
像小說般的劇情是難以實現的 還是腳踏實地的過生活吧
再來就是「偵探弱音ハク」代表的到底是什麼呢?
弱音通常指的是較為負面情緒的角色但我想說不定有種更冒險的說法
雖然說是偵探但說不定是反過來呢?

【相關連結】【弱音ハク】探偵弱音ハクの憂鬱【亞北ネル】

【初音ミク、GUMI】マトリョシカ


【曲名】
マトリョシカ
Матрёшка (俄羅斯套娃)

【作詞】ハチ
【作曲】ハチ
【編曲】ハチ

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
ハチ新曲!是的你沒看錯這次除了初音之外又多了一位GUMI!
最近果真是GUMI熱潮不斷啊www
是說昨晚消息靈通的好友告知這首ハチ新歌的時候
我家的ニコニコ不知道怎麼樣跟我唱反調
使我感受到明知有歌卻聽不到的痛苦啊orz
---
除了節奏之外 ハチ的另一大特點就在歌詞了
除了用詞之外 在來就是在很多首歌裡都會加入英文
不過這首歌除了英文之外好像還加入其他國家語言
用Google查Калинка竟然是保加利亞文的瓢蟲意思
Freud是法文的佛洛伊德
不過Keloid竟然是印度文的瘢痕疙瘩...所以其實我也不確定Google翻譯的效能orz
瘢痕疙瘩的意思請點這裡
---
依然是節奏感強烈
雖然說這次加入了GUMI但大部分還是初音唱w
不過這次又是一首有點難解的歌呢orz
有種狂歡饗宴的感覺(?
---
這次PV好像也是ハチ自己製作的
不愧是全方位作曲者www

【相關連結】【オリジナル曲PV】マトリョシカ【初音ミク・GUMI】


【初音ミク】星屑メソッド



【曲名】
星屑メソッド (星塵method )

【作詞】蝶々P
【作曲】蝶々P
【編曲】蝶々P

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
感覺又是一首遠距離戀愛的歌曲呢
強大的鋼琴伴奏與獨特的調教音
不難認出來是蝶々P的作品了w
蝶々P第十二作
和上一首デンドロビウム・ファレノプシス一樣
同樣用了Append(應該是soft音源)調教
聽起來有點感傷 但最後一段歌詞卻又讓人感動不已

【相關連結】【初音ミクAppend】 星屑メソッド 【オリジナル曲】

【鏡音リン、鏡音レン】トワイライトプランク



【曲名】
トワイライトプランク
(夕暮的惡作劇)

【作詞】悪ノP
【作曲】悪ノP
【編曲】悪ノP

【個人心得】
收錄在悪ノP即將推出的第二張專輯EVILS FOREST之中
以及悪ノ娘〜凄艶のジェミニ〜 ボーカル&サウンドトラック之中(不過是下田麻美小姐唱的)
(關於下田麻美小姐唱的版本可以點相關連結第二項噢)
---
惡之系列的前傳
讓人非常感動的一部作品(泛淚(?
比較著重在敘述兩個人分開之後的感受
雖然各自有不同的領域 但依然會有相交的機會
剛開始聽感覺還好 聽到後來不知不覺就感動了起來
---
曲子中的惡魔,有人說是指對方也有人說是指大臣
不過個人其實很想把惡魔想成是ハートビート・クロックタワー提到的那位收集家
畢竟悪ノ娘是七大原罪中的傲慢曲 有關聯也說不定
---
順帶一題,這個PV中打的是Twiright不過歌名應該是Twilight(黃昏)才對

【相關聯結】【鏡音リン】トワイライトプランク【鏡音レン】
(下田麻美)トワイライトプランク(悪ノ娘~凄艶のジェミニ~)

【初音ミク】家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。



【曲名】
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
(每天回家都會看到我老婆在裝死。 )

【作詞】ほぼ日P
【作曲】ほぼ日P
【編曲】ほぼ日P

【中文翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
天啊這首歌真是太可愛了w
清新輕快的曲調 配上充滿趣味性的歌詞
讓人聽這首歌時心情很愉悅呢w
---
一開始看到翻譯和圖還有點傻掉了
難道又是一首表面輕快實質黑暗的歌曲嗎?
結果是首趣味十足的歌曲呢
老公因為工作的關係在工作方面愈來越忙碌而不小心忽略了老婆
結果老婆竟然以裝死這種方式來博君一笑
從中後段男方的回想等等 感覺的出來這對夫妻感情真的很甜蜜呢w
(可惡是閃光彈(喂
---
推薦PV版本 詳情請見相關連結第二、三項
看PV讓人感覺更甜蜜了啊啊w

【相關連結】【初音ミク】家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
【手書きMAD】家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。【カイミク】
【レンミクで】家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。

【初音ミク】ハロ/ハワユ



【曲名】
ハロ/ハワユ (hello/how are you)

【作詞】ナノウ
【作曲】ナノウ
【編曲】ナノウ

【個人心得】
收錄在EXIT TUNES Presents Supernova3
這首是用了soft的音源
聽起來真的很柔和呢w
---
非常能治癒人心的一首曲子
很喜歡前面幾句的英文
聽起來非常獨特可愛
輕快的副歌讓人彷彿心情也跟著好了起來
---
台版ニコニコ上有歌詞翻譯
除了曲子,歌詞也是很能安撫人心的呢w

【相關連結】【初音ミクSoft】 ハロ/ハワユ 【オリジナル】

【初音ミク】 リンネ



【曲名】
リンネ (輪迴)

【作詞】ハチ
【作曲】ハチ
【編曲】ハチ

【翻譯】
vocaloid中文歌詞wiki

【個人心得】
個人風格強烈的音樂、圖片加上詭譎的歌詞字樣
我想有在接觸Vocaloid的各位應該知道這是誰的作品了吧 w
沒錯 這首就是ハチ的新歌!(拇指
收錄在EXIT TUNES PRESENTS Supernova 3這張專輯之中
前奏讓我覺得說不定又是首可以逆再生的作品
---
自從結ンデ開イテ羅刹ト骸之後就開始注意ハチ的作品
(順帶一題 結ンデ開イテ羅刹ト骸已經一週年了)
之後就一直很喜歡他所調教出來的聲音
這次中毒性依舊(不知不覺聽了好幾遍
副歌部份也很喜歡 讓人瞬間感動
歌詞的紅字部分和灰字部分看起來格外的諷刺
---
下週週刊鐵定會上榜了
(望向恐怖的再生數和清單數

【相關連結】【オリジナル曲】リンネ【初音ミク】

【巡音ルカ】Brella



【曲名】
Brella

【作詞】ゐつ(5)
【作曲】無力P
【編曲】無力P

【個人心得】
光是開頭就帶給人很淒美的感覺
---
個人很喜歡前面及中間像音樂盒般的部份
加上當時呈現的黑白畫面搭配起來帶給人一股淡淡的哀愁
鋼琴部分也非常的厲害 在雨天聽這首歌似乎很適合呢
在後段合音越來越高潮的地方突然結束的感覺很棒
而最後面注意聽的話好像可以聽到腳步聲呢
後面漸弱的雨聲讓人似乎也有一同淋雨的感覺
---
等待著你的歸來
每次去見你的時候 雨總是下著
但只要能見到你就很高興了
而現在你已不在
不管再怎麼等待 你都不會回來
雨傘的意義在哪呢?
歌曲大概就是這種感覺吧
在下雨天聽起來應該會別有一番風味

【相關連結】【巡音ルカ】Brella【オリジナル】

【初音ミク】ヒトリゴトスイッチ



【曲名】
ヒトリゴトスイッチ (自我開關)

【作詞】KulfiQ
【作曲】KulfiQ
【編曲】KulfiQ

【個人心得】
在週刊上一聽到就馬上愛上了!(拇指
最近好像很喜歡節奏感強烈的歌w
---
目前中文翻譯部分台版ニコニコ沒有全部補完,中文Wiki也還沒有翻譯出現
所以歌詞的部分我就先不發表了(怕解釋錯誤)
歌名翻譯部分是我看台版ニコニコ上的翻譯猜測的
不過覺得似乎是描述雙重人格/意識?
---
vient所做的PV真的非常可愛呢 尤其是那兩個面具
音樂在週刊上聽到時就非常的喜歡
而後面(2:32附近)開始加速讓人聽起來真的有種莫名的爽快啊!(等等這形容詞
不知不覺腳就會跟著踏起拍子 大概就像那種感覺吧

【相關連結】【初音ミク】ヒトリゴトスイッチ【オリジナルPV】

【GUMI】モザイクロール



【曲名】
モザイクロール(Mosaic Roll)

【作詞】DECO*27
【作曲】DECO*27
【編曲】DECO*27

【個人心得】
自從弱虫モンブラン之後就一直很期待DECO*27的GUM曲呢w
當初一看到DECO*27 的新歌整個超興奮的
由於歌名和弱虫モンブラン一樣同是走甜食風(?)
(Mosaic Roll就是俗稱的瑞士捲)
所以有人在猜測兩首曲子之間的關連性
(影片大約2:12有出現弱虫モンブラン當中的服裝,這麼看來關聯性更大了呢)
順帶一題,當初中文翻譯尚未出來的時候台版ニコニコ竟然就已經有羅馬了w"
---
這次是走了非常有節奏感的搖滾風
配上流暢且帥氣的PV整個作品讓人我非常開小花(這什麼形容詞啊
對於這首歌的解釋也有很多種版本的感覺
不過我看了中文翻譯的歌詞之後倒是一直想到心壊サミット w
(雖然兩首歌並無關聯性)
---
個人覺得PV裡出現的兩位人物應該是同一個人
不過黑化的應該是代表主角內心的真正想法
(影片大約1:17附近 原本是彩色的 結果因為主角的不承認而黑化)
(還蠻像漫畫的劇情的...(拖走))
可能發生了某些事情讓主角不想去面對自己的心聲
導致內在的自己出現和主角發生衝突(決鬥)
而到最後主角也明白了,並接受自己真正的想法

【相關聯結】【GUMI】モザイクロール【オリジナル曲PV付】
【GUMI】弱虫モンブラン【オリジナル曲PV付】
 

【初音ミク】恋距離遠愛



【曲名】
恋距離遠愛

【作詞】DECO*27
【作曲】DECO*27
【編曲】DECO*27

【個人心得】
雖然已經有點久了但也是最近才迷上的一首歌曲
我好像有很多DECO*27的曲子都是這樣(汗顏
---
有如對白的歌詞將分隔兩地的難過心情傳達的很神
副歌不管是歌詞還是旋律都非常的喜愛
雖然是首有點悲傷的歌曲 但副歌和後面的對白歌詞整個超級甜蜜的w
聽這首歌會不知不覺閉上眼睛靜靜的享受那種說不出的感動...
咦耶?這樣會很奇怪嗎?(´・ω・`)

【相關連結】[初音ミク] 恋距離遠愛 [オリジナル曲]

【初音ミク】ワンダーランドと羊の歌



【曲名】ワンダーランドと羊の歌

【作詞】ハチ
【作曲】ハチ
【編曲】ハチ

【個人心得】
ハチ熱騰騰的新曲!
和南方研究所合作PV果然有保證w
流暢度或者是作畫等等 總覺得有種在看電影預告的感覺
這次的歌曲帶了點民俗風呢,故事似乎也還蠻好玩的
(詳細內容等到翻譯出現後再補上)
很喜歡最後面的製作名單,用廣告看板的方式呈現實在是太有趣味了w

【相關連結】【初音ミク】ワンダーランドと羊の歌

【初音ミク】デンドロビウム・ファレノプシス



【曲名】

デンドロビウム・ファレノプシス (秋石斛)


【作詞】蝶々P
【作曲】蝶々P
【編曲】蝶々P


【個人心得】

之前就覺得蝶々P跟初音Append搭配應該會很棒

之後果然就聽到了這首歌www

身為超大賣點的強大鋼琴伴奏依然存在

整首歌聽起來讓人有想落淚的感動
---
耳尖的朋友們應該都聽出來了

最初~53秒附近是使用dark音源

53秒之後則是使用solid音源

雖然在一首歌中使用了兩種音源但搭配起來卻意外的合適
---
以下是引用yanao的話

歌名Dendrobium Phalaenopsis我自己查出來是秋石斛
查到的資料是說長得跟蝴蝶蘭很像…那個…蝴蝶蘭是長怎樣啊?(愣)
蝶々P本來是說「秋石斛的花語很多就讓大家自己想像吧」
結果馬上就有愉快的鄉民查出了個「 很相配的兩個人 」……



【相關連結】【初音ミクAppend】デンドロビウム・ファレノプシス【オリジナル曲】





【初音ミク】ハートディスクドライブ



【曲名】

ハートディスクドライブ (心的磁碟機)


【個人心得】

おにゅうP 的新作

在週刊上一聽到前奏就愛上了呢www!
---
運用了Windows的電腦錯誤訊息的等等音效創造出了節奏非常輕快的一首歌

表面上好像是單純的在敘述著電腦當機時的痛苦

但其實也是有勵志成分在噢!

おにゅうP將人生比擬成磁碟

而保證期限越來越短其實也代表著生命一步步的邁向盡頭

但為了不在壽命終止時後悔,更應該放手去開創屬於自己的新人生(啟動電腦)

而最後的不在害怕藍色畫面,其實也就是再告訴我們不要害怕失敗。
---
PV方面也運用了電腦的各種畫面來呈現,帶出了點說不出的趣味

尤其是副歌時的歌詞竟然是以電腦的錯誤訊息方式www

又或者是後面用記事本來打歌詞,各種呈現方式都讓我在看的時候很驚訝呢w

更讓我訝異的是找到這個中譯版本 譯者還很貼心的附上了後半段資料夾每個事件所代表的意涵

令人不禁佩服おにゅうP的巧思和譯者的細心


【相關連結】【初音ミク】ハートディスクドライブ【オリジナル】

【初音ミク】clock lock works



【曲名】

clock lock works


【個人心得】

之前發生某些事心情不大好所以跑去ニコニコ聽這首歌

看了網友留言後才發現這首歌和原先自己想的有些入差

所以大概統整了一下大家的想法和概念來對這首歌做出詮釋

雖然是這麼說 但以下的解釋還是有參雜一些個人觀點這樣
---
或許看到跳軌的那一幕大半人想到的便是曲中的女孩自殺了

其實這首歌要表達的是

對於繁忙的日常生活以及人性的劣根性感到絕望

曲中跳軌的那一幕應該是代表著扼殺過去的自己

(另一說是指自己對於負面情緒的反抗)

內心深處一直很希望有個人可以了解自己的想法、作為自己的依靠聽自己訴苦,但自己卻又不肯打開心扉(歌詞第三段)

但即使對這世界感到絕望,到最後依然還是會有溫暖存在
---
從忽略敲門聲(ノックの音を無視した)

、門的彼端傳出了細微的聲音(扉の向こうから 微かに漏れる声)

到從門的兩方對談(扉の向こうで誰かが言う)

整個過程便是在訴說主角的心境轉變

原本拒絕接受任何人的陪伴,接著慢慢開始接納,即使到了最後心中的心結依然沒有完全解開,

但主角還是感受到了人情溫暖(優しいノックの音で泣いてしまう)

就某些方面而言,這也算是一種安慰曲吧
---
其實對ハチ(hachi)作的蠻多首曲子都有一定程度的愛

用著帶了點無感情的聲音唱出很多感觸人心的事情


【相關連結】【オリジナル曲PV】clock lock works【初音ミク】

ハチ的ニコニコ清單

【初音ミク】コンビニ



【曲名】

コンビニ (便利商店)


【個人心得】

竟然不夠35元!

突然想發這篇就是因為我今天出門去發咪發咪碰買飲料結果錢不夠啦qqq

好啦這個不提了qwq
---
歌詞充滿了很濃厚的趣味性

再搭配上輕快的旋律讓觀看者整個心情很好嗚呼呼www

將在戀愛中的男主角感覺詮釋的很好

故事也整個非常有趣的www
---
順帶一題由於我在YouTube上找不到原版的PV

所以就很私心的放這一個版本

這版本的PV穿插了很多ACGN的角色

各位不妨可以看看有哪些熟悉的角色出現在裡面噢www

原版PV請參考相關連結第一項

建議觀看順序為相關連結第一項→第二項 再來才是這版本PV噢w

(這版本PV的nico連結就是第三項)
---
話說這也算是我剛踏入V家時聽到的曲子之一呢w

現在聽起來還是很喜歡www


【相關連結】【初音ミク】コンビニ【オリジナル曲】

【初音ミク】コンビニ【オリジナル曲】に勝手に絵を(ry FULL.ver

【初音ミク】コンビニPV(Full.ver)【オリジナル曲】

【初音ミク】ローリンガール



【曲名】


ローリンガール (Rolling Girl)

(台版nico上亦有人翻譯成"迴轉少女")



【個人心得】

現実逃避P的新歌嗚呼呼www


中毒性和獨特的調教聲音依然存在


這首歌聽起來蠻哀傷的


搭配中譯歌詞看整個鳥肌・゚・(つД`゚)・゚・


尤其是副歌 聽起來整個很悲的好聽


突然結束感覺很棒

---
而就像之前一樣 也有人將這首和現実逃避P的上一首"積み木の人形(積木人偶)"做結合

有興趣的可以參考相關連結第二項看看w



【相關連結】初音ミク オリジナル曲 「ローリンガール」


【wowaka】積み木のローリン人形【マッシュアップ】

【初音未來】心壊サミット



【曲名】

心壊サミット


【個人心得】

某天心情不好時就突然想聽DECO*27的歌

然後才注意到這首

剛開始看到中譯歌詞嚇到了...

還以為這是在敘述什麼糟糕東西的歌曲

不過因為我實在是很喜歡這旋律

加上ニコニコ上有人留言才意識到這首歌似乎並不如表面一般

後來就跑去找了一下 這才發現DECO*27想表達的意思

(以下為看完些資料後的個人觀點)

---

這首曲子的角色有「我」、「妳」

以及存在於「我」裡面那眾多的「你」

似乎是在敘說有著多重人格的「我」的愛情呢

曲子中幾乎都是「我」在和內心的「你」們說話

在「你」之中似乎有個是帶有S的性格

因此才會擰斷自己的手(僕の手を捥(も)ぎ)想藉此保護「妳」

而到了最後「我」再也受不了

因此決定要將其他的人格給扼殺掉(僕は殺した )

於是「我」就這樣逐漸變成一個完整的「我」

雖然最後留下來那個會溫柔對待「妳」的「我」或許並不帥氣又笨拙

不過以後都會一直跟著「妳」生活下去

等到發現意思後聽起來有格外的感動呢

【相關連結】[初音ミク] 心壊サミット [オリジナル曲]

【初音ミク PV】心壊サミット【MMD】

【初音未來】二息歩行



【曲名】


二息歩行(拼命前進)


【心得】

對於DECO*27的作品有幾首特別喜歡呢

---
作者在這首歌將「戀愛」的過程譬喻成如成長般的孩童一樣

從兩人相愛到不小心傷害對方,接著理解、包容


運用了獨特的觀點對戀愛的過程做出了詮釋

---
對於這首歌,我承認剛開始並沒有特別注意到它

會注意到它是因為接觸到DECO*27的另一個作品──"罪と罰"的關係


沒想到反覆聽了幾次之後卻被它的旋律、節奏吸引住了

久而久之 這首就變成DECO*27的作品中我最愛的一首


【相關連結】[初音ミク] 二息歩行 [オリジナル曲]

[初音ミク] 罪と罰 [オリジナル曲]

【初音ミク】彼氏の財布がマジックテープ式だった



【曲名】

男朋友的錢包是魔鬼氈式的 (歌名太長 中譯歌名只好放這了 orz

【心得】

很可愛(?)的一首歌

敘述在高級餐廳中,因為男朋友打開魔鬼氈式錢包發出的聲音造成身為女友的初音感到丟臉的小故事

無奈的歌詞配上感傷的旋律帶出了一種說不出的趣味感 www

周刊 #107 第5名 周刊#108第4名

而在此首歌發表的三天後,很快的就出現了手繪PV (詳情請見相關連結)

是說手繪PV初音的表情動作讓笑果整個加倍 XD


【相關連結】【手描きPV風】「彼氏の財布がマジックテープ式だった」

オリジナル】

【初音ミク】方向音痴



【曲名】

方向音痴 (路痴一個)


【心得】

アゴアニキP的作品。

敘述已經分開的兩人早已沒有辦法找回當初的感覺

只能像路痴一般在當初一同生活過的街道迷惘的尋找著


簡單明瞭的歌詞卻又點出了意境


在這次的PV中 背景會出現其他V家成員 替作品增添了不少趣味性


甚至還會出現跟作者之前幾首歌有相關的人物噢



【相關連結】 【初音ミク】方向音痴【オリジナル】